Preskoči na glavni sadržaj

Family Letters Tell a True Immigrant Story

Family Letters Tell a True Immigrant Story

When clearing out his dad's condo, John Geheb found an old bag loaded with letters and a case loaded with photographs and archives. Whenever John and his significant other, Claire Geheb, inspected the substance, they found that every one of the letters were in the old German script. This is exceptionally hard to peruse today even by familiar German speakers. In the wake of endeavoring to get the letters interpreted with no achievement, the letters, records, and photographs were at the end of the day set away. In 2013, Claire chose to make a last endeavor to discover an interpreter. Utilizing the web, she found an interpreter in Houston, Texas who was ready to go up against the venture. The interpretations opened the past as they took John and Claire back in time from 1914 to 1947 in Germany and in America. Adolescent diaries were additionally interpreted and recounted the account of a 14 to 18 year old German kid who yearned for experience and furthermore cherished his family. The photographs without any names on them in the long run were composed with the letters and offered appearances to the storytellers.

John's dad, Willy Oswald Geheb, was conceived in Schmirma, Germany in 1900. In 1914, he moved on from sentence structure school, began his metalworker apprenticeship, and began a diary. In the diary, Willy expounded on his impressions of the First World War, his apprenticeship as a smithy, and his longings for enterprise. 1923, Willy, the fourth of eight kids, left Germany to look for experience, discover achievement, and accommodate the family he deserted. Through letters, sent to and from family in Germany from 1923 to 1947, a genuine tale about a gave family unfurled. The story recounted Willy's migration to Brazil and Mexico lastly to Chicago. The German Geheb family expounded on their battles through the troublesome years in Germany amid the Weimar Republic, the ascent of the Nazis and Adolph Hitler, World War Two, and the outcome of the war.
Image result for biographical memoirs image

Albeit living a huge number of miles away, Willy never broke the bond with his German family. He persistently sent cash and bundles of necessities to help them through their battles. Willy's affection for family and solid qualities were ingrained into the Geheb family which he and his better half, Irma, made in Chicago, Illinois. Willy's legacy is a developing group of fifty-three Gehebs. Willy additionally left a rich family history for the American Gehebs and gave them a comprehension of their foundations. They can now venture back in time and see how dates may change however our human soul and longing for a superior life never does. This is really a story for all Americans.

For more data about Dear Willy, The True Story of a Life Well Lived go to http://www.dearwillybook.com or contact Claire Ohlsson Geheb at claire@dearwillybook.com. Claire is accessible for presentations about the way toward getting a disjointed group of German letters and unmarked photographs into an interesting book. She is likewise accessible to tell the Dear Willy, story through photographs, perusing extracts, and portrayal.

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Pitali smo vas kako zovete “ono za muhe”, dali ste nam 129 odgovora!

Bili ste više nego kreativni u svojim odgovorima i na kraju smo dobili cijeli mali riječnik naziva za ono što ubija muhe. Ovo su vaši odgovori: muvara, muvokolj, mušarica, pecarica, mlatilica za muve, pecaljka, muvotepalo, tapkalica, muvopič, peca, muvobran, pičilica, muhotepaljka, tupkalo, šljipkalo, muhalo, tabalica, muhobojka, peckalica, tepalo, šljepkavac, ruski sprej za muve, laparača, mušopec, muhohvat, ono za muve, muharem, muhoprc, muvotep, tepomuvac, muvarica, muvozez, tepaljka, muhoklep, muvopizdilica, palica za muve, muvoubilica, ono što ima onu mrežu što ubija muve, šljapača, smrtko, prakač, muvotres, muvokill, muvosmrt, muhospljos, muvotepač, muhospičilica, muhotepalica, muvač, muholovka, packalica, muvošljep, ubijalica, šickalo, tepač, metlica za muve, muholovac, istrebljivač, tucimušica, muhošpljeskalica, ubicomuv, ubijaljka, muvalica, muvomlat, muvoriknjalo, muvosmrtilo, muvofrk, klepača, tapkalo, lupkalica, batina za muve, packa za muve, muhomat, muvarnik,

Ana se zanela dok se presvlačila, izletele joj gole grudi (VIDEO)

Svaku priliku Ana koristi da pokaže svoje obline, i dok se presvlačila “slučajno” su joj izletele gole grudi. Ana je opušteno stala pravo isped kameru dok se presvlačila, ali nije uspela da umiri svoje pogolemo poprsje, i sevnulo je malo više nego što treba. Međutim, ona se nimalo nije potresla zbog toga, i gledaoci su imali šta da vide. Ana namešta grudi:

VIC – Se*sali se Mujo i Fata i fata nikako da stenje…

Se*sali se Mujo i Fata i fata nikako da stenje. Odlucio mujo otici kod doktora i kaze mu za problem, i kad je doktor cuo kaze mu da treba uzeti crnca da ih hladi dok se se*saju. sljedecu noc oni se ponovno se*saju, crnac hladi a fata opet ne stenje, i kaze mujo crncu da ne zna ladit i da se zamine i da mu on pokaze kako se hladi. I tako crnac seksa fatu a mujo ih hladi, fata stenje i kaze mujo crncu vidis kako se hladi.